第二十四章 权力的游戏
重返霍格沃茨:从遗产到教授 作者:佚名
第二十四章 权力的游戏
空气安静了几秒。远处禁林传来鸟鸣,尖锐极了。
“相当恶毒的话。”奥维恩说,“然后呢?”
“罗恩对他用了咒语。”海格说,“鼻涕虫咒。成功了——马尔福吐了一地,是真的吐了,不是比喻。斯莱特林那帮人笑得前仰后合,但马尔福的脸色,老天,我从没见过那么难看的脸色。”
奥维恩想像那个画面。德拉科·马尔福,那个苍白、骄傲的傢伙,在所有人面前呕吐鼻涕虫。而罗恩·韦斯莱,用一根二手的旧魔杖,成功施出了一个对他有些难度的咒语。
“现在他们在哪儿?”
“我让哈利和赫敏带罗恩去我那儿了。”海格说,“罗恩的魔杖没问题,咒语生效了,但他自己也,你知道的,反击咒有时候会反弹。他也吐了几条。不过没什么大碍,吐出来总比咽下去好。”
他顿了顿,声音被压得更低了:“麦格知道了。两个人都要关禁闭。罗恩擦奖盃,哈利帮洛哈特回信。德拉科什么事都没有,你真应该看看他那个表情,就像他是一场大战的胜利者!”
“公平吗?”奥维恩问。
海格苦笑道:“公平?奥维恩,这是霍格沃茨。斯內普签了纸条让斯莱特林占用球场,马尔福骂了赫敏,罗恩反击了。但罗恩是先动手的那个,至少从规则上看是这样。麦格能怎么办?不处罚的话,马尔福家会直接写信给校董会,威胁要开除罗恩。”
奥维恩嘆了口气,他很难评价现在霍格沃茨权力分散的状况。然后他看著海格手里那只半禿的公鸡:“你这是要去哪儿?”
“处理这个,最近的公鸡死得很多,我敢说肯定是哪个神奇动物搞的鬼。”海格举起公鸡,“然后给我的南瓜施点肥,万圣节要用。至少南瓜不会大声骂著脏话,也不会因为爸爸有钱就觉得自己了不起。”
他大步走开了,脚步声沉重地碾过石子路。
奥维恩在原地站了一会儿,然后改变方向,朝城堡走去。他原本想直接回办公室,却在门厅遇到了正从地窖楼梯上来的斯內普。
两人在昏暗的石廊里迎面相遇。斯內普的黑色长袍几乎融进阴影里,只有脸在墙上的火炬光照耀下看得出一些轮廓——鹰鉤鼻,薄嘴唇,眼睛像两个黑洞。
“西尔弗伦。”斯內普的声音平直,没有问候的意思。
“斯內普教授。”奥维恩点头。
“听说你对今早球场上的事很感兴趣。”斯內普说,“在向海格打听细节。”
奥维恩没有问他怎么知道的。霍格沃茨没有真正的秘密。
“学生之间的衝突总是令人遗憾。”奥维恩说。
“衝突。”斯內普重复这个词,嘴角向上翘起,露出一个不算笑容的弧度,“韦斯莱对马尔福使用了咒语。成功施咒,导致了……恶劣的身体反应。这超出了衝突的范畴,属於明確的攻击行为,校园暴力,是不是?”
“根据海格的说法,马尔福使用了侮辱性词汇。”
“词汇。”斯內普的声音更冷了,“词汇不会让人呕吐,西尔弗伦。魔咒会。而一个学生当著教授和队员的面,对另一个学生使用魔咒进行攻击——这在任何学院的规则里都是不可接受的。麦格教授做出了恰当的处罚。”
“包括让波特帮洛哈特教授回信?”
斯內普的眼睛眯起来:“你对处罚的分配有异议?”
“我只是好奇,马尔福是否受到了同等程度的处罚。”
“马尔福,”斯內普慢条斯理地说,“是言语不当。他已经为自己的失態付出了代价——在所有人面前。而韦斯莱,是魔法攻击。两者有本质区別。如果你连这都分不清,我不得不怀疑德姆斯特朗的教育质量。”
他向前走了一步,距离近到奥维恩能闻到他身上混合著草药和某种苦味的气息。
“还有一件事,西尔弗伦。我注意到你最近和隆巴顿走得很近。周末的谈心,额外的关注。”斯內普的声音压得很低,像蛇在沙地上爬行,“我建议你谨慎选择关照对象。有些学生……不值得投入过多精力。他们的缺陷是根本性的,任何外部的帮助都只是徒劳……放聪明一些,你应该还会用你的脑子衡量衡量?”
奥维恩看著他:“这是教学建议,还是你个人观点?”
“这是经验。”斯內普说,“霍格沃茨有些学生註定会失败。提前认清这一点,能节省所有人的时间。”
他不再等回应,径直从奥维恩身边走过,黑袍带起隱形的灰尘。
奥维恩在原地站了几秒,然后继续上楼。回到办公室后,他关上门,但没有点灯。下午的光线从高窗斜射进来,在木地板上切出明亮的光块。
他在书桌前坐下,打开抽屉,拿出一张空白羊皮纸。羽毛笔在墨水瓶里蘸了蘸,但迟迟没有落下笔头。
窗外的天空从下午的浅蓝慢慢转向黄昏的橙红。远处魁地奇球场的轮廓逐渐模糊,最终消失在暮色里。
奥维恩最终没有写下任何东西,儘管他想写点什么,可是写完之后呢?这个地方不会因为一个小小的教授而產生任何改变,他已经不是百年前的救世主了,他现在只不过是一个处处受限的前犯罪分子。
他只是坐在逐渐暗下来的房间里,听著城堡远处传来的、隱约的学生喧譁声。
晚餐时分,他去了礼堂。格兰芬多长桌上,哈利和罗恩都在,两人都垂著头。赫敏坐在他们旁边,背挺得很直,但下巴绷紧。斯莱特林那边,马尔福不在,但他的朋友们笑得很响,声音故意传到这边来。
教师长桌上,洛哈特正在向麦格教授讲述他计划中的“决斗俱乐部”,说这能教会学生以优雅的並且传统方式解决分歧。麦格的回应简短並且冰冷,只有几声语气词,仿佛不愿意再听下去。
斯內普坐在另一端,安静地用餐,仿佛这一切都与他无关。
奥维恩吃完饭后没有停留。他走出城堡,在暮色中散步,最终停在猎场边缘。海格的小屋里亮著灯,窗上映出巨大的晃动身影。更远处的禁林沉入黑暗,只有风吹过树梢的沙沙声。
他想起魁地奇,不是现在的魁地奇,而是1889年他们在禁林边缘偷偷进行的扫帚竞速。没有球,没有球门,没有团队,只有个人的追求和对空中飞行的享受。那相当简单,也更加纯粹且不讲逻辑。但也许,正是那种纯粹让他无法完全理解今天发生的一切,他或许不能適应任何的、具有集体感情的生活,他就像一个观看著歷史书的局外人,一个孤立的独行者,改变不了任何事情,只能徒劳地以浮游之姿幻想大树和天空。
身后传来脚步声。奥维恩转头,看见海格从屋里出来,手里提著一盏油灯。
“奥维恩?你在这儿干什么?”
“散步。”奥维恩说,“你的南瓜怎么样了?”
海格的脸上终於露出一点笑容:“好极了。来看看。”
他们走到小屋后面。在油灯昏黄的光线里,十二个南瓜静静躺在地里,每一个都有半人高,表皮在光线下泛著深橙色的光泽。
“万圣节的时候,它们会更大。”海格骄傲地说,用巨大的手轻轻拍了拍其中一个,“霍格沃茨最好的南瓜。我敢打赌。”
奥维恩看著那些南瓜。它们安静沉默,只管生长。不问谁是有钱的马尔福,谁是麻瓜的格兰杰,也不管泥巴种是什么意思。它们只需要土壤、阳光、雨水,以及一点点魔法的帮助。
“確实很好。”他说。
海格点点头,油灯在他手里晃了晃,光影在地面上跳跃起伏。
“有时候,”海格突然说,声音低了下来,“我觉得这些东西比人好懂。你给它什么,它就长成什么样。不会突然骂人,也不会因为你有钱就长得更大一点。”
奥维恩没有接话。两人在沉默中站了一会儿,只有夜风吹过南瓜叶子的窸窣声。
“我该回去了。”奥维恩最后说。
“嗯。”海格说,“晚安,奥维恩。”
“晚安,海格。”
走回城堡的路上,奥维恩想起斯內普的话——“有些学生註定会失败”。他又想起纳威在草药课上小心翼翼触摸曼德拉草的样子,想起科林举著相机时眼睛里的光,想起雅迪拉·格里尔信中关於冷战的问题。
註定失败。
也许斯內普是对的。但奥维恩来自一个更早的时代,那时候霍格沃茨还没有这么多规则,这么多阵营,这么多註定。那时候他们只有四张长桌,七个年级,以及一个简单的事实:每个被送到这里的孩子,都有资格学会魔法。
他走上大理石楼梯,脚步声在空旷的门厅里迴响。墙上肖像里的人物有的在打瞌睡,有的在低声交谈。一幅画里,一个戴眼镜的女巫对他点了点头。
奥维恩回到办公室,点起灯。桌上有张纸条,估计是家养小精灵在他外出时放下的。
西尔弗伦教授:
感谢您的回信。关於您的问题,我认为,最难相容的部分是“保密”这个概念。麻瓜的冷战建立在双方都知道对方存在的基础上,是公开的对峙。
而巫师社会的隔离是单方面的:我们能看到他们,他们大多数看不到我们。这种关係,让我想到了殖民者与被殖民者,但明显我们的关係和上述关係方向相反。
至於能学到什么?如果您愿意学的话,也许是如何在长期对峙中保持信息来源。冷战最危险的时刻是误判。而误判往往源於失去信源。
再次感谢您的坦诚。
雅迪拉·格里尔
奥维恩把纸条看了两遍,然后折好,放进抽屉,吹灭了灯。
第二十四章 权力的游戏
空气安静了几秒。远处禁林传来鸟鸣,尖锐极了。
“相当恶毒的话。”奥维恩说,“然后呢?”
“罗恩对他用了咒语。”海格说,“鼻涕虫咒。成功了——马尔福吐了一地,是真的吐了,不是比喻。斯莱特林那帮人笑得前仰后合,但马尔福的脸色,老天,我从没见过那么难看的脸色。”
奥维恩想像那个画面。德拉科·马尔福,那个苍白、骄傲的傢伙,在所有人面前呕吐鼻涕虫。而罗恩·韦斯莱,用一根二手的旧魔杖,成功施出了一个对他有些难度的咒语。
“现在他们在哪儿?”
“我让哈利和赫敏带罗恩去我那儿了。”海格说,“罗恩的魔杖没问题,咒语生效了,但他自己也,你知道的,反击咒有时候会反弹。他也吐了几条。不过没什么大碍,吐出来总比咽下去好。”
他顿了顿,声音被压得更低了:“麦格知道了。两个人都要关禁闭。罗恩擦奖盃,哈利帮洛哈特回信。德拉科什么事都没有,你真应该看看他那个表情,就像他是一场大战的胜利者!”
“公平吗?”奥维恩问。
海格苦笑道:“公平?奥维恩,这是霍格沃茨。斯內普签了纸条让斯莱特林占用球场,马尔福骂了赫敏,罗恩反击了。但罗恩是先动手的那个,至少从规则上看是这样。麦格能怎么办?不处罚的话,马尔福家会直接写信给校董会,威胁要开除罗恩。”
奥维恩嘆了口气,他很难评价现在霍格沃茨权力分散的状况。然后他看著海格手里那只半禿的公鸡:“你这是要去哪儿?”
“处理这个,最近的公鸡死得很多,我敢说肯定是哪个神奇动物搞的鬼。”海格举起公鸡,“然后给我的南瓜施点肥,万圣节要用。至少南瓜不会大声骂著脏话,也不会因为爸爸有钱就觉得自己了不起。”
他大步走开了,脚步声沉重地碾过石子路。
奥维恩在原地站了一会儿,然后改变方向,朝城堡走去。他原本想直接回办公室,却在门厅遇到了正从地窖楼梯上来的斯內普。
两人在昏暗的石廊里迎面相遇。斯內普的黑色长袍几乎融进阴影里,只有脸在墙上的火炬光照耀下看得出一些轮廓——鹰鉤鼻,薄嘴唇,眼睛像两个黑洞。
“西尔弗伦。”斯內普的声音平直,没有问候的意思。
“斯內普教授。”奥维恩点头。
“听说你对今早球场上的事很感兴趣。”斯內普说,“在向海格打听细节。”
奥维恩没有问他怎么知道的。霍格沃茨没有真正的秘密。
“学生之间的衝突总是令人遗憾。”奥维恩说。
“衝突。”斯內普重复这个词,嘴角向上翘起,露出一个不算笑容的弧度,“韦斯莱对马尔福使用了咒语。成功施咒,导致了……恶劣的身体反应。这超出了衝突的范畴,属於明確的攻击行为,校园暴力,是不是?”
“根据海格的说法,马尔福使用了侮辱性词汇。”
“词汇。”斯內普的声音更冷了,“词汇不会让人呕吐,西尔弗伦。魔咒会。而一个学生当著教授和队员的面,对另一个学生使用魔咒进行攻击——这在任何学院的规则里都是不可接受的。麦格教授做出了恰当的处罚。”
“包括让波特帮洛哈特教授回信?”
斯內普的眼睛眯起来:“你对处罚的分配有异议?”
“我只是好奇,马尔福是否受到了同等程度的处罚。”
“马尔福,”斯內普慢条斯理地说,“是言语不当。他已经为自己的失態付出了代价——在所有人面前。而韦斯莱,是魔法攻击。两者有本质区別。如果你连这都分不清,我不得不怀疑德姆斯特朗的教育质量。”
他向前走了一步,距离近到奥维恩能闻到他身上混合著草药和某种苦味的气息。
“还有一件事,西尔弗伦。我注意到你最近和隆巴顿走得很近。周末的谈心,额外的关注。”斯內普的声音压得很低,像蛇在沙地上爬行,“我建议你谨慎选择关照对象。有些学生……不值得投入过多精力。他们的缺陷是根本性的,任何外部的帮助都只是徒劳……放聪明一些,你应该还会用你的脑子衡量衡量?”
奥维恩看著他:“这是教学建议,还是你个人观点?”
“这是经验。”斯內普说,“霍格沃茨有些学生註定会失败。提前认清这一点,能节省所有人的时间。”
他不再等回应,径直从奥维恩身边走过,黑袍带起隱形的灰尘。
奥维恩在原地站了几秒,然后继续上楼。回到办公室后,他关上门,但没有点灯。下午的光线从高窗斜射进来,在木地板上切出明亮的光块。
他在书桌前坐下,打开抽屉,拿出一张空白羊皮纸。羽毛笔在墨水瓶里蘸了蘸,但迟迟没有落下笔头。
窗外的天空从下午的浅蓝慢慢转向黄昏的橙红。远处魁地奇球场的轮廓逐渐模糊,最终消失在暮色里。
奥维恩最终没有写下任何东西,儘管他想写点什么,可是写完之后呢?这个地方不会因为一个小小的教授而產生任何改变,他已经不是百年前的救世主了,他现在只不过是一个处处受限的前犯罪分子。
他只是坐在逐渐暗下来的房间里,听著城堡远处传来的、隱约的学生喧譁声。
晚餐时分,他去了礼堂。格兰芬多长桌上,哈利和罗恩都在,两人都垂著头。赫敏坐在他们旁边,背挺得很直,但下巴绷紧。斯莱特林那边,马尔福不在,但他的朋友们笑得很响,声音故意传到这边来。
教师长桌上,洛哈特正在向麦格教授讲述他计划中的“决斗俱乐部”,说这能教会学生以优雅的並且传统方式解决分歧。麦格的回应简短並且冰冷,只有几声语气词,仿佛不愿意再听下去。
斯內普坐在另一端,安静地用餐,仿佛这一切都与他无关。
奥维恩吃完饭后没有停留。他走出城堡,在暮色中散步,最终停在猎场边缘。海格的小屋里亮著灯,窗上映出巨大的晃动身影。更远处的禁林沉入黑暗,只有风吹过树梢的沙沙声。
他想起魁地奇,不是现在的魁地奇,而是1889年他们在禁林边缘偷偷进行的扫帚竞速。没有球,没有球门,没有团队,只有个人的追求和对空中飞行的享受。那相当简单,也更加纯粹且不讲逻辑。但也许,正是那种纯粹让他无法完全理解今天发生的一切,他或许不能適应任何的、具有集体感情的生活,他就像一个观看著歷史书的局外人,一个孤立的独行者,改变不了任何事情,只能徒劳地以浮游之姿幻想大树和天空。
身后传来脚步声。奥维恩转头,看见海格从屋里出来,手里提著一盏油灯。
“奥维恩?你在这儿干什么?”
“散步。”奥维恩说,“你的南瓜怎么样了?”
海格的脸上终於露出一点笑容:“好极了。来看看。”
他们走到小屋后面。在油灯昏黄的光线里,十二个南瓜静静躺在地里,每一个都有半人高,表皮在光线下泛著深橙色的光泽。
“万圣节的时候,它们会更大。”海格骄傲地说,用巨大的手轻轻拍了拍其中一个,“霍格沃茨最好的南瓜。我敢打赌。”
奥维恩看著那些南瓜。它们安静沉默,只管生长。不问谁是有钱的马尔福,谁是麻瓜的格兰杰,也不管泥巴种是什么意思。它们只需要土壤、阳光、雨水,以及一点点魔法的帮助。
“確实很好。”他说。
海格点点头,油灯在他手里晃了晃,光影在地面上跳跃起伏。
“有时候,”海格突然说,声音低了下来,“我觉得这些东西比人好懂。你给它什么,它就长成什么样。不会突然骂人,也不会因为你有钱就长得更大一点。”
奥维恩没有接话。两人在沉默中站了一会儿,只有夜风吹过南瓜叶子的窸窣声。
“我该回去了。”奥维恩最后说。
“嗯。”海格说,“晚安,奥维恩。”
“晚安,海格。”
走回城堡的路上,奥维恩想起斯內普的话——“有些学生註定会失败”。他又想起纳威在草药课上小心翼翼触摸曼德拉草的样子,想起科林举著相机时眼睛里的光,想起雅迪拉·格里尔信中关於冷战的问题。
註定失败。
也许斯內普是对的。但奥维恩来自一个更早的时代,那时候霍格沃茨还没有这么多规则,这么多阵营,这么多註定。那时候他们只有四张长桌,七个年级,以及一个简单的事实:每个被送到这里的孩子,都有资格学会魔法。
他走上大理石楼梯,脚步声在空旷的门厅里迴响。墙上肖像里的人物有的在打瞌睡,有的在低声交谈。一幅画里,一个戴眼镜的女巫对他点了点头。
奥维恩回到办公室,点起灯。桌上有张纸条,估计是家养小精灵在他外出时放下的。
西尔弗伦教授:
感谢您的回信。关於您的问题,我认为,最难相容的部分是“保密”这个概念。麻瓜的冷战建立在双方都知道对方存在的基础上,是公开的对峙。
而巫师社会的隔离是单方面的:我们能看到他们,他们大多数看不到我们。这种关係,让我想到了殖民者与被殖民者,但明显我们的关係和上述关係方向相反。
至於能学到什么?如果您愿意学的话,也许是如何在长期对峙中保持信息来源。冷战最危险的时刻是误判。而误判往往源於失去信源。
再次感谢您的坦诚。
雅迪拉·格里尔
奥维恩把纸条看了两遍,然后折好,放进抽屉,吹灭了灯。